Версия для печати темы Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Need For Speed World Site > Наш сайт > Вопрос для постояльцев |
Автор: LNV 15.08.2008 - 16:19 | ||||||||
Итак, сабш. При написании статьи напоролся на некую проблемку, а именно: вроде хочется всё разжевать, чтобы было интересно, а с другой стороны не хочется затруднять чтение текста всякими пояснениями скобочками и т.д. Посему опрос... Возможно 2, у кого руки шечуться 3, варианта. Индивидульное мнение и воросы в тему Прокомментирую все пункты:
Этот тункт проде как хорош, но прописывать постоянно, например, названия городов «Индианаполис, Дайтона, Поконо, Талладега, Калифорния и Мичиган» на аглийском после русского варианта на мой взгляд просто не нужно, как будто вы никогда о Калифонии не слышали Тем более что перечисленное напрямую к описываемому не относится, а затрагивается лишь косвенно. С другой стороны я могу написать всё на английском и читайте как хотите
собствено говоря тот же пункт, что и предыдущий, просто варианты написыния поменял местами
Проде понятно, произношения русского не надо, и так прочитаем, но с какого раза вы прочитаете «Kraftfahrtstraße» и праввильно ли прочитаете, я хз С другой стороны писать, как пишется по русски, например World Sportscar Championship разносильно мамохизму, собственно говоря, как и читать потом написаное. Некоторые подобные строчки просто не переводятся, ибо это названия мероприятия места и т.д.
Ну, последний пункт всё писать по-русски с одной стороны правиле, когда я пишу, например, адрес, а с другой стороны тот же «Touge Course» это название, тем более первое слово на японском, и вы хз почему у объекта такое название Ну, вот в обзем-то всё... |
Автор: [KamatoZ] 15.08.2008 - 17:09 |
еслибы не спаный 30ти дневный срок — то +1. Молодец. |
Автор: Крюга 15.08.2008 - 17:15 |
1,2,3 выбрал... Для меня так... |
Автор: |AJ| 15.08.2008 - 17:37 |
1, 3, 5... а вообще у меня следующее имхо: имена писать на русском, в скобках оригинал на английском (немецком, японском...). Названия также на русском, но только если они в таком виде общеупотребительны (Нюрбургринг он и есть Нюрбургринг, но SPA — это SPA... надеюсь понятно). Официальные названия (в заголовках, при перечислении) в оригинале на английском, в тексте можно использовать русский аналог, если он общепринят... вот такое вот имхо |
Автор: Крюга 15.08.2008 - 17:57 |
2AJ.Pro +1! |
Автор: MAP 15.08.2008 - 18:19 |
1,2,5... 2AJ.Pro Согласен с данным ИМХО |
Автор: RESTARTER 15.08.2008 - 18:40 | ||
|
Автор: White Charisma 15.08.2008 - 18:48 |
2, 3 и на всякий случай 5 (хотя 1й и 2й вариант — разницы никакой — перестановка слагаемых=)) |
Автор: LNV 15.08.2008 - 19:10 | ||
2AJ.Pro
Мысль ясна, попробуем, но не думаю, что каждый день кто-то слышит о Национальном парке Асо Куджиу, тем более, что его даже в картах гугла не найти Добавлено спустя 57 секунд: 2REST@RTER писал быстро, эта темка так, на время. Реки дойтут, либо исправлю, либо удалю |