Shift 2 ::: Ощущения от ночных заездов от IGN (RUS)

Shift 2: Покорение ночи


Оригинальный текст — Hilary Goldstein
Вольный перевод — S1k0man


Когда я выезжаю на ночную трассу в большинстве игр, то это само по себе больше, чем просто поездка под луной. Есть что-то притягательное в том, когда машины сталкиваются при свете ярких огней, но, как правило, полного ощущения ночи нет. Исключением станет Shift 2 Unleashed, где ночные заезды будут чем-то принципиально новым.


В Shift 2 каждая трасса будет доступна в ночном варианте, но есть такие треки, располагающиеся посреди пустошей, на которых нет достаточного освещения. Настоящие черные дыры, если не брать в рассчет свет от фар автомобилей.


Поскольку света недостаточно, ваши соперники станут и вашими союзниками. Их фары смогут освещать путь впереди вас. Я нашел интересную стратегию, по которой стоит оставаться позади пары-тройки машины, так что можно было бы видеть их габаритные огни и отслеживать траекторию движения в темноте. Пожалуй, еще ни в одной игре не видел ничего подобного, как в Shift 2.


Я уже привык к законам многих гоночных игр. Обычно в них столкновения не просто инциденты, а способ спастись, когда понимаешь, что пролетел поворот. Заходишь по внутренней траектории и когда тебя начинает сносить недостаточная поворачиваемость, притираешься к сопернику, дабы не вылететь за пределы и не потерять много времени. Увы, такая тактика абсолютно неприемлима ночью в Shift 2.


Обычно в играх вполне можно ездить агрессивно ночью, разбив обе фары и даже сражаться за победу. Однако когда я потерял фары в Shift 2, сложность заметно возросла. Очень трудно ездить в темноте. После потери обеих фар практически невозможно увидеть дорогу впереди тебя. Моя новая стратегия преследования превратилась из "хорошей идеи" в "необходимость". Без других водителей на трассе можно запросто пролететь поворот, врезаться в ограждение или же банально потеряться.


В сочетании с новой камерой от шлема — которая потрясающе передает движения головы гонщика — ночные гонки становятся очень трудными. Забудьте о попытках выйграть гонку, постарайтесь просто выжить без фар под давлением оппонентов.


Честно говоря, не знаю, сможет ли Shift 2 и в остальном похвастаться такими же сильными впечатлениями от вождения, но если это так, то у EA без шуток есть возможность заткнуть за пояс Forza и Gran Turismo. Но что я могу обещать точно, так это то, что когда в Shift 2 солнце скроется за горизонтом, вы увидите не просто графические эффекты. Темнота тесно взаимодействует с геймплеем. Остальным разработчикам гоночных игр стоит взять на заметку — именно такой и должна быть ночь.

Страница создана: S1k0man, 19 января 2011 г. 23:24
Обращений к странице: 2439 Перевод: S1k0man для www.nfsko.ru
 Комментарии
Чувак явно не играл в последнюю гт.
# 19 января 2011 г. 23:37
Учитывая отсутствие в GT битых фар, думаю, пофигу играл он в нее или нет.
# 19 января 2011 г. 23:48
0
В таком случае следует еще убрать помощник с траекторией. Иначе все усилия на нет пойдут. "Фишку" оценят не больше трёхсот человек. =D
# 20 января 2011 г. 0:03
S1k0man,
Какая разница, бьются, не бьются. Сколько раз не ездил по ночным трассам, не разу не попадал в такие аварии, где могли бы разбиться обе фары. Ну ок, разбил обе фары в ночь = рестарт гонки, т.к. ехать дальше — самоубийство. В любом случае афтар слишком предвзят.
# 20 января 2011 г. 0:10
SteamPunk, тебе просто непонравилось, чкак автор статьи отозвался о Фрозе и ГТ. ты прям так захочешь начинать гонку заново из-за разбитых фар?

Из статьи ясно, что ночи во втором Шифте очень тёмные и оринтироваться в это время суток затруднительно.
# 20 января 2011 г. 1:23
aL.
В гт ночи тоже архи тёмные и фары-то особо не спасают. Не бьются только они.
Но, то что во втором шифте будет такая же тёмнющая ночь как в гт + бьющиеся фары, это будет полная ...опа. Уже хочу. Ждём)
P.S. спасибо Дим за перевод.
# 20 января 2011 г. 2:30
В NFS 4 ночь была темной, а с поврежденными фарами видимость была чуть выше 0.
# 20 января 2011 г. 12:55
"Вольный перевод — S1k0man"
Перевод весьма вольный и местами весьма неточный. А ведь я сравнивал с оригинальным текстом, только те куски текста, которые мне показались странными.
# 20 января 2011 г. 13:00
Делаю, как умею и считаю нужным. Дословно переводить не интересно. Общий смысл статьи вроде донес до читателей, а отдельные моменты зачастую понятны только в оригинале.
# 4 февраля 2011 г. 18:54
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии.